Paroles Chansons Bretonnes

Chanson manquante pour "Chansons Bretonnes" ? Proposer les paroles
428

Marivonig Keryell (Maryvonne de Keryell)

429

Marivonnig ( Marivonnig)

430

Marivonnig ( Marivonnig) (Traduction)

431

Markiz Gwerand (Le marquis de Guérande)

432

Markiz Lezobre (Le Marquis de Les Aubrays)

433

Markiz Trede (Le Marquis de Coatredez)

434

Markiz Trede (Le Marquis de Coatredez) (Traduction)

435

Maronad an Aotrou Nevet (Elégie de Monsieur de Névet)

436

Marv al Laouenan ( La mort du Roitelet)

437

Marv al Laouenan ( La mort du Roitelet) (Traduction)

438

Marv eo ma mestrez (Ma bien-aimée est morte)

439

Marv Pontkalleg (La mort de Pontcalec)

440

Marzhin barzh (Merlin barde)

441

Marzhin divinour (Merlin devin)

442

Marzhin en e gavell (Merlin au berceau)

443

Matelin an Dall (Mathurin l'Aveugle)

444

Matelina Troadeg (Mathurine Troadec)

445

Matelina Troadeg (Mathurine Troadec) (Traduction)

446

Me 'm eus choazet evit mestrez (J'ai choisi pour amie)

447

Me 'm eus keun d'am far (J'ai grand regret de mon époux)

448

Me a savo un dourell (Je bâtirai une tourelle)

449

Me an'vez ur goulmig (Je connais une colombe)

450

Me ho salud, korf va Salver (Je vous salue, corps de mon Sauveur)

451

Me mam, reit-hui dein (Ma mère, donnez-moi)

452

Me zo deut betek aman (Je suis venu jusqu'ici)

453

Me zo ganet e-kreiz ar mor (Je suis né au milieu de la mer)

454

Me zo ur serjant-major (Je suis un sergent-major)

455

Meilh Kerharo (Le moulin de Kerharo)

456

Melezourioù arc'hant (Les miroirs d'argent)

457

Merc'hejoù Lokenole (Les filles de Locquénolé)

458

Merh Dug en Nañned (La fille du Duc de Nantes)

459

Merh Dug en Nañned (La fille du Duc de Nantes) (Traduction)

460

Merhed er Plénenneu (Les filles du pléneno)

461

Merhed Tal-er-Henkiz (Les filles de Tal-er-Henkis)

462

Metig

463

Meulomp holl da viken (Louons tous pour toujours)

464

Mibien Euret (Les fils Euret)

465

Mik, mik, mik (Mic, mic, mic)

466

Mik, mik, mik (Mic, mic, mic) (Traduction)

467

Milinerez Pontaro (La meunière de Pontaro)

468

Mona

469

Mona (Traduction)

470

Mont davedoc'h (Aller vers vous)

471

Mont davedoc'h (Aller vers vous) (Traduction)

472

Morlarje Landreger (Carnaval de Tréguier)

473

N'em eus ket met dek miz (Je n'ai plus que dix mois)

474

Na beleg na monah (Ni prêtre ni moine)

475

Na n'eus ket e Breizh (Il n'y a pas en Bretagne)

476

Na seitek deiz ha triwec'h miz (Dix-sept jours et dix-huit mois)

477

Nag en tu all da Baris (De l'autre côté de Paris)

478

Ni ho salud, o leun a c'hras (Nous vous saluons, ô pleine de grâces)

479

Ni ho salud, Rouanez an Aelez (Nous vous saluons, Reine des Anges)

480

Ni ho salud, Steredenn Vor (Nous vous saluons, Etoile de la Mer)

481

Ni hoc'h ador (Nous vous adorons)

482

Nozvezh kentañ ma eured (La première nuit de mes noces)

483

O ! ma dan-me d'an arme (O ! si je vais à l'armée)

484

O kalon sakr (O sacré coeur)

485

O Mamm a garantez (O Mère d'amour)

486

O tistreiñ eus a Blouneour-Traez (En revenant de Plouneour-Trez)

487

O tistreiñ eus a Blouneour-Traez (En revenant de Plouneour-Trez) (Traduction)

488

O tont d'ar gêr (En revenant à la maison)

489

O va ene, kanomp bemdez (O mon âme, chantons chaque jour)

490

O, lakait ho troadig (O, mettez votre petit pied)

491

Olier Hamon

492

P'oan o tiskenn da Vontroulez (Comme je descendais à Morlaix)

493

Pa oan o tremen Koad-an-Noz (Comme je passais par le Bois-de-la-Nuit)

494

Pa sav al loar (Quand la lune se lève)

495

Pach-pi Kallag Pach-pi (Le passe-pied de Callac)

496

Paotr e c'halleg plat (L'écorcheur de français)

497

Paotred ar Sabad (Les gars du Sabbat)

498

Paotred Kerzaoulou (Les gars de Kerzaoulou)

499

Paotred Plouhir ha paotred Plouber (Les gars de Plouhir et les gars de Plouber)

500

Paotred Plouieou (Les jeunes hommes de Plouyé)

501

Paotred yaouank a Landevan (Les jeunes garçons de Landevan)

502

Paotrig an douar nevez (Le jeune homme de l'aire neuve)

503

Pardon bras Landreger (Le grand pardon de Tréguier)

504

Pardon Sant Fiakr (Le pardon de Saint-Fiacre)

505

Pardon Spezed (Le pardon de Spezet)

506

Parrez Kanihuel Kost eh hoet (La paroisse de Kanihuel)

507

Patronez dous ar Folgoat (Douce Patronne du Folgoat)

508

Pe oen ér park é labourat (Comme je travaillais au champ)

509

Pe trouz war an douar (Quel bruit sur la terre)

510

Pebezh keloù (Quelle nouvelle)

511

Pebezh keloù (Quelle nouvelle) (Traduction)

512

Pegen kaer (Qu'il est beau)

513

Pel doh Breih-Izel (Loin de la Bretagne)

514

Pelec'h ez ez 'ta, Tonton Laou (Où vas-tu donc, Tonton Laou)

515

Pennherez Keroulas (L'héritière de Keroulas)

516

Pennherez Penn-ar-Roz (La jeune fille de Penn-ar-Roz)

517

Perak peus va dimeet (Pourquoi m'avez-vous mariée)

518

Piv lavaro pebezh glac'har (Qui dira quelle douleur)

519

Plac'hig yaouank deus Pluzulian (La jeune fille de Pluzulian)

520

Planedenn ur wreg yaouank (Le sort d'une jeune mariée)

521

Plijadur ha displijadur (Plaisir et déplaisir)

522

Pontplancoat

523

Pontplancoat (Traduction)

524

Prezegenn vihan (Petit discours)

525

Prosez ur yar (Procès d'une poule)

526

Renea ar Glaz

527

Renea ar Glaz (Traduction)