Paroles de la chanson THIS & THAT (traduction) par
[Bang Chan]
Aucune limite, on ne s'épuise jamais
Partout où on va, une nouvelle victoire, un nouveau jour
Yeah, on brille même lumières éteintes
Même dans le noir, on trouve un moyen de tracer notre chemin
[Seungmin]
Toute ma vie, j'ai combattu ceci et combattu cela
Même au cœur des épreuves, on continue
Oh, cette fois je ne regarde pas en arrière, je ne m'effondrerai pas
La tête haute, maintenant on y va, oh, oh, oh
[Hyunjin, Han, Lee Know, I.N]
Aucune limite, on ne s'épuise jamais
Partout où on va, une nouvelle victoire, un nouveau jour
Yeah, on brille même lumières éteintes
Même dans le noir, on trouve un moyen de tracer notre chemin
[Seungmin]
Toute ma vie, j'ai combattu ceci et combattu cela
Même au cœur des épreuves, on continue
Oh, cette fois je ne regarde pas en arrière, je ne m'effondrerai pas
La tête haute, maintenant on y va, oh, oh, oh
[Hyunjin, Han, Lee Know, I.N]
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde (Pa-ra-ram)
C'est un nouveau jour, qui arrive sur le chemin
On bâtit une nouvelle ville, on tourne jour et nuit
On vit un nouveau jour, yeah, on est en route
Aux quatre coins du monde, on tournera jour et nuit
[Felix, Bang Chan]
(Ooh-ooh)
On tourne jour et nuit
(Ooh-ooh)
On tourne jour et nuit
On déchire partout, aux quatre coins du monde
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde (Pa-ra-ram)
C'est un nouveau jour, qui arrive sur le chemin
On bâtit une nouvelle ville, on tourne jour et nuit
On vit un nouveau jour, yeah, on est en route
Aux quatre coins du monde, on tournera jour et nuit
[Felix, Bang Chan]
(Ooh-ooh)
On tourne jour et nuit
(Ooh-ooh)
On tourne jour et nuit
[Hyunjin, Felix]
Je dois être moi-même, yeah, je monte ma vitesse sans m'arrêter
Je vole à travers des milliers de flèches, une bête inarrêtable
Je ne me laisse pas griser par cette gloire, j'en veux plus, j'accomplis davantage, un rêve encore plus haut
Je monte un à un, je m'appuie sereinement, ce que je fais c'est uniquement gagner, gagner, tu vas voir
Surmonter les frustrations, c'est facile pour moi
Ooh, les difficultés et l'adversité m'ont forgé, tu ressens ça ?
Tout est pris en charge, toutes ces cascades, tout est conquis
Encore et encore, comme on l'a toujours fait jusqu'ici, on va y arriver
Je dois être moi-même, yeah, je monte ma vitesse sans m'arrêter
Je vole à travers des milliers de flèches, une bête inarrêtable
Je ne me laisse pas griser par cette gloire, j'en veux plus, j'accomplis davantage, un rêve encore plus haut
Je monte un à un, je m'appuie sereinement, ce que je fais c'est uniquement gagner, gagner, tu vas voir
Surmonter les frustrations, c'est facile pour moi
Ooh, les difficultés et l'adversité m'ont forgé, tu ressens ça ?
Tout est pris en charge, toutes ces cascades, tout est conquis
Encore et encore, comme on l'a toujours fait jusqu'ici, on va y arriver
[I.N]
Toute ma vie, j'ai combattu ceci et combattu cela
Même au cœur des épreuves, on continue
Oh, cette fois je ne regarde pas en arrière, je ne m'effondrerai pas
La tête haute, maintenant on y va, oh, oh, oh
[Lee Know, Changbin, Seungmin, Bang Chan, Hyunjin]
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde (Pa-ra-ram)
C'est un nouveau jour, qui arrive sur le chemin
On bâtit une nouvelle ville, on tourne jour et nuit
On vit un nouveau jour, yeah, on est en route
Aux quatre coins du monde
[Felix, Lee Know, Han]
Oh je n'abandonnerai jamais, je vais juste me relever
Je lève les mains, vers ce ciel là-haut
On s'élève, pas de fondu au noir, à travers le monde, on se répand
Si tu le ressens, lève les mains, vers ce ciel là-haut (Allez)
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde
[Han, Changbin]
Aux quatre coins du monde
[Felix, Lee Know, Han]
Oh je n'abandonnerai jamais, je vais juste me relever
Je lève les mains, vers ce ciel là-haut
On s'élève, pas de fondu au noir, à travers le monde, on se répand
Si tu le ressens, lève les mains, vers ce ciel là-haut (Allez)
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde
Woah
On déchire partout, aux quatre coins du monde
[Han, Changbin]
Ça commence dans une petite chambre, le son qui fuit de mes écouteurs (Woah)
Des rêves en boucle, je construis mon trône (On déchire partout)
De Séoul au monde entier, maintenant ils nous connaissent (Aux quatre coins du monde)
Ma zone, on n'est jamais seuls
Ce moment est la preuve qu'on a réussi (Woah)
De longues nuits à attendre, jamais effacés (On déchire partout)
Toute cette douleur, yeah, je l'ai payée (Aux quatre coins du monde)
Les larmes de sang versées, je les ai gardées
On aligne nos pas, on devient plus rapides et plus forts (Woah)
Le son des battements de leurs cœurs (On déchire partout)
C'est notre motivation, on ne peut pas s'arrêter (Aux quatre coins du monde)
Des rêves en boucle, je construis mon trône (On déchire partout)
De Séoul au monde entier, maintenant ils nous connaissent (Aux quatre coins du monde)
Ma zone, on n'est jamais seuls
Ce moment est la preuve qu'on a réussi (Woah)
De longues nuits à attendre, jamais effacés (On déchire partout)
Toute cette douleur, yeah, je l'ai payée (Aux quatre coins du monde)
Les larmes de sang versées, je les ai gardées
On aligne nos pas, on devient plus rapides et plus forts (Woah)
Le son des battements de leurs cœurs (On déchire partout)
C'est notre motivation, on ne peut pas s'arrêter (Aux quatre coins du monde)
Tant qu'on poursuit la victoire
Notre histoire sera une histoire gravée dans le temps (Woah)
Une symphonie mélodique qui nous faisait vibrer (On déchire partout)
La voix qui nous appelle se fait entendre (Aux quatre coins du monde)
On plonge dans un monde encore plus vaste
Notre histoire sera une histoire gravée dans le temps (Woah)
Une symphonie mélodique qui nous faisait vibrer (On déchire partout)
La voix qui nous appelle se fait entendre (Aux quatre coins du monde)
On plonge dans un monde encore plus vaste
Que racontent les paroles de la chanson THIS & THAT (traduction) de Stray Kids ?
Quelque part entre Séoul et le reste du monde
Il y a des chansons qui ressemblent à des points d'arrivée, et d'autres qui ressemblent à des départs lancés à toute vitesse. THIS & THAT appartient clairement à la deuxième catégorie. Dès que Bang Chan ouvre le morceau avec cette certitude posée à voix haute — « we shining with the lights out » — on comprend qu'on ne va pas assister à un bilan, mais à quelque chose qui est encore en train de se construire, en direct.
Les cicatrices qu'on garde précieusement
Ce qui rend ce texte touchant, c'est qu'il ne prétend pas que tout a toujours été simple. Seungmin chante « all my life, I've been fighting this and fighting that » avec une franchise désarmante, et les paroles coréennes de la section centrale vont encore plus loin. Han parle de larmes versées qu'il a « sauvegardées » (heullyeotdeon pinunmul I saved it), comme si chaque moment douloureux méritait d'être conservé, non pas pour s'y complaire, mais pour ne jamais oublier d'où vient l'énergie. Il y a quelque chose de très Stray Kids dans cette façon de porter les blessures sans s'en cacher, de les intégrer à l'identité plutôt que de les dissimuler derrière la réussite.
Un mouvement qu'on ne peut plus arrêter
Au fil des couplets, le morceau prend de la vitesse comme un train qui n'a plus besoin de locomotive. « Uri balgeoreum matchwo deo ppallajigo ganghaejineun » — nos pas s'accordent, de plus en plus rapides, de plus en plus forts. La géographie s'élargit, de la petite chambre où les rêves fuient par les écouteurs (« dreams on repeat, building up my throne ») jusqu'à un horizon mondial où leur histoire, disent-ils, sera gravée comme une « history ». Ce n'est pas de la vantardise — c'est de la foi collective, celle d'un groupe de huit qui a appris à courir ensemble. Et à la fin, quand les voix se superposent pour lancer ce « hands up » vers le ciel, on a presque envie de lever les mains avec eux.
Il y a des chansons qui ressemblent à des points d'arrivée, et d'autres qui ressemblent à des départs lancés à toute vitesse. THIS & THAT appartient clairement à la deuxième catégorie. Dès que Bang Chan ouvre le morceau avec cette certitude posée à voix haute — « we shining with the lights out » — on comprend qu'on ne va pas assister à un bilan, mais à quelque chose qui est encore en train de se construire, en direct.
Les cicatrices qu'on garde précieusement
Ce qui rend ce texte touchant, c'est qu'il ne prétend pas que tout a toujours été simple. Seungmin chante « all my life, I've been fighting this and fighting that » avec une franchise désarmante, et les paroles coréennes de la section centrale vont encore plus loin. Han parle de larmes versées qu'il a « sauvegardées » (heullyeotdeon pinunmul I saved it), comme si chaque moment douloureux méritait d'être conservé, non pas pour s'y complaire, mais pour ne jamais oublier d'où vient l'énergie. Il y a quelque chose de très Stray Kids dans cette façon de porter les blessures sans s'en cacher, de les intégrer à l'identité plutôt que de les dissimuler derrière la réussite.
Un mouvement qu'on ne peut plus arrêter
Au fil des couplets, le morceau prend de la vitesse comme un train qui n'a plus besoin de locomotive. « Uri balgeoreum matchwo deo ppallajigo ganghaejineun » — nos pas s'accordent, de plus en plus rapides, de plus en plus forts. La géographie s'élargit, de la petite chambre où les rêves fuient par les écouteurs (« dreams on repeat, building up my throne ») jusqu'à un horizon mondial où leur histoire, disent-ils, sera gravée comme une « history ». Ce n'est pas de la vantardise — c'est de la foi collective, celle d'un groupe de huit qui a appris à courir ensemble. Et à la fin, quand les voix se superposent pour lancer ce « hands up » vers le ciel, on a presque envie de lever les mains avec eux.