Paroles de la chanson the cure par
All the pretty girls in the foreground of my mind
I thought I'd done enough, but they keep moving the line
I thought I found the antidote this time
I thought I found the antidote this time
And all the nights I spent fighting bad thoughts in my room
Feeling so alone, might as well be on the moon
I thought I found the antidote with you
I thought I found the antidote with you
But my head is full of poison, and my heart is full of doubt
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
I thought I'd done enough, but they keep moving the line
I thought I found the antidote this time
I thought I found the antidote this time
And all the nights I spent fighting bad thoughts in my room
Feeling so alone, might as well be on the moon
I thought I found the antidote with you
I thought I found the antidote with you
But my head is full of poison, and my heart is full of doubt
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure
But it don't matter how your love feels anymore
It'll never be the cure
It'll never be the cure
Used to play a game in my head when I'd date a guy
Tally up the girls that he fucked 'til I start to cry
I thought I found the antidote this time
I thought I found the antidote this time
But I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
But it don't matter how your love feels anymore
It'll never be the cure
It'll never be the cure
Used to play a game in my head when I'd date a guy
Tally up the girls that he fucked 'til I start to cry
I thought I found the antidote this time
I thought I found the antidote this time
But I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
And my head is full of poison, and my heart is full of doubt
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure
But it don't matter how your love feels anymore
It will never be the cure
It'll never be the cure, oh
'Cause, baby, I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled, I'm unraveled)
Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure
But it don't matter how your love feels anymore
It will never be the cure
It'll never be the cure, oh
'Cause, baby, I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled)
I'm unraveled (I'm unraveled, I'm unraveled)
Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
It's not enough
All because my head is full of poison, and my heart is full of doubt (I'm unraveled)
I got toxins in my bloodstream you tried so hard to suck out (I'm unraveled)
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure (I'm unraveled)
But it don't matter how your love feels anymore (I'm unraveled)
It'll never be the cure
It will never be the cure
It'll never be
It's not enough
All because my head is full of poison, and my heart is full of doubt (I'm unraveled)
I got toxins in my bloodstream you tried so hard to suck out (I'm unraveled)
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure (I'm unraveled)
But it don't matter how your love feels anymore (I'm unraveled)
It'll never be the cure
It will never be the cure
It'll never be
Que racontent les paroles de la chanson the cure de Olivia Rodrigo ?
Quand l'amour ne suffit pas
Il y a quelque chose d'épuisant dans "the cure", et c'est exactement ce qu'Olivia Rodrigo cherche à faire ressentir. Dès les premières lignes, on est plongé dans une tête qui n'arrête jamais — ces nuits passées à se battre contre ses propres pensées dans sa chambre, seule, "might as well be on the moon", comme si l'isolement intérieur était plus vaste que n'importe quelle distance physique.
L'histoire qu'elle raconte est celle d'une femme qui a cru, à plusieurs reprises, avoir trouvé ce qui allait la sauver d'elle-même. L'antidote. Et à chaque fois, la même désillusion. L'autre arrive, apporte sa chaleur, sa présence — et pendant un moment ça ressemble à de la guérison. "It feels like medication", dit-elle, avec cette précision clinique un peu froide qui caractérise son écriture quand elle est au plus près de la vérité.
La chimie du doute
Mais le poison, lui, ne part pas. Il est dans la tête, dans le sang, dans le cœur rempli de doutes. Et la chanson prend une tournure presque cruelle quand elle avoue ce réflexe qu'elle avait — tallier mentalement les femmes de ses ex jusqu'à en pleurer. Pas pour accuser, pas pour se plaindre. Juste pour dire : voilà ce que ça fait, vivre avec ce genre de pensées. Voilà le terrain dans lequel n'importe quel amour essaie de pousser.
Se défaire, fil après fil
Dans le final, le mot "unraveled" revient en boucle, comme une pelote qui se dévide sans qu'on puisse l'arrêter. Se défaire. Se déliter. Et au milieu de ce délitement, une question qui fait mal : "Why can't you ever be enough?" — non pas une accusation lancée à l'autre, mais presque une supplique adressée à l'univers entier. Pourquoi l'amour ne suffit-il pas ? Pourquoi la tendresse de quelqu'un d'autre ne peut-elle pas réparer ce qui est cassé si profondément ?
Rodrigo ne donne pas de réponse. Elle laisse la chanson se terminer sur cette impossibilité — "it'll never be the cure" — et c'est justement ce refus de consolation facile qui rend le morceau si honnête, si difficile à secouer une fois qu'on l'a écouté.
Il y a quelque chose d'épuisant dans "the cure", et c'est exactement ce qu'Olivia Rodrigo cherche à faire ressentir. Dès les premières lignes, on est plongé dans une tête qui n'arrête jamais — ces nuits passées à se battre contre ses propres pensées dans sa chambre, seule, "might as well be on the moon", comme si l'isolement intérieur était plus vaste que n'importe quelle distance physique.
L'histoire qu'elle raconte est celle d'une femme qui a cru, à plusieurs reprises, avoir trouvé ce qui allait la sauver d'elle-même. L'antidote. Et à chaque fois, la même désillusion. L'autre arrive, apporte sa chaleur, sa présence — et pendant un moment ça ressemble à de la guérison. "It feels like medication", dit-elle, avec cette précision clinique un peu froide qui caractérise son écriture quand elle est au plus près de la vérité.
La chimie du doute
Mais le poison, lui, ne part pas. Il est dans la tête, dans le sang, dans le cœur rempli de doutes. Et la chanson prend une tournure presque cruelle quand elle avoue ce réflexe qu'elle avait — tallier mentalement les femmes de ses ex jusqu'à en pleurer. Pas pour accuser, pas pour se plaindre. Juste pour dire : voilà ce que ça fait, vivre avec ce genre de pensées. Voilà le terrain dans lequel n'importe quel amour essaie de pousser.
Se défaire, fil après fil
Dans le final, le mot "unraveled" revient en boucle, comme une pelote qui se dévide sans qu'on puisse l'arrêter. Se défaire. Se déliter. Et au milieu de ce délitement, une question qui fait mal : "Why can't you ever be enough?" — non pas une accusation lancée à l'autre, mais presque une supplique adressée à l'univers entier. Pourquoi l'amour ne suffit-il pas ? Pourquoi la tendresse de quelqu'un d'autre ne peut-elle pas réparer ce qui est cassé si profondément ?
Rodrigo ne donne pas de réponse. Elle laisse la chanson se terminer sur cette impossibilité — "it'll never be the cure" — et c'est justement ce refus de consolation facile qui rend le morceau si honnête, si difficile à secouer une fois qu'on l'a écouté.