Paroles de la chanson The Lumberjack Song (Traduction) par Monty Python

The Lumberjack Song (Traduction) Paroles originales du titre
Chanson manquante pour "Monty Python" ? Proposer les paroles
Proposer une correction des paroles de "The Lumberjack Song (Traduction)"

Paroles de la chanson The Lumberjack Song (Traduction) par Monty Python

La vidéo commence par la toute fin du sketch précédent, de renom presqu'aussi grand, le Sketch du Barbier, où le barbier, joué par Michael Palin, songe à percer ses clients avec ses ciseaux. Au premiers moments de la vidéo, il porte encore sa veste de barbier, déchiquetée et entachée de sang.

Bûcheron (parlant, pendant qu'il marche de la scène de la boutique de barbier vers la scène de la forèt):
Je ne voulais de toute façon pas être barbier.
Je voulais être bûcheron!
Sautant d'un arbre à l'autre pendant qu'ils flottent dans les puisants fleuves de la Colombie Brittanque!
Le séquoia géant!1
Le larix!
L'épinette!
Le puissant pin sylvestre!
(Par un truc de caméra, tout d'un coup le Bûcheron acquiert un chapeau en fourrure avec des oreillettes.)
L'odeur du bois fraîchement coupé!
(S'arrachant sa veste de barbier pour révéler sa chemise en flanelle de bûcheron)
L'écrasement des puissants arbres!
Avec ma petite blondinette2 à mon côté!
(Entre la blondinette de la gauche, joué par Connie Booth)
Nous chanterions! Chanterions! Chanterions!

Bûcheron (maintenant chantant):
Je suis bûcheron, et je suis OK,
Je fais sommeil toute la nuit, je fais mon boulot toute la journée.

(habillés comme officiers de la Gendarmerie royale du Canada):
Il est bûcheron, et il est OK,
Il fait sommeil toute la nuit et il fait son boulot toute la journée.

Bûcheron:
J'abats des arbres, je mange mon lunch,
Je m'en vais aux toilettes.3
Les mercredis je fais les magasins4
Et mange des scones au beurre avec le thé.

Il abat des arbres, il mange son lunch,
Il s'en va aux toilettes.
Les mercredis il fait les magasins
Et mange des scones au beurre avec le thé.
Il est bûcheron, et il est OK,
Il fait sommeil toute la nuit et il fait son boulot toute la journée.

Bûcheron:
J'abats des arbres, je bondis et saute,
J'aime presser des fleurs sauvages.
Je m'habille comme une femme,
Et fréquente des bars.

Il abat des arbres, il bondit et saute,
Il aime presser des fleurs sauvages.
Il s'habille comme une femme
(les membres du choeur se regardent avec l'air douteux)
Et fréquente des bars?
(assumant leur attitude précédante)
Il est bûcheron, et il est OK,
Il fait sommeil toute la nuit et il fait son boulot toute la journée.

Bûcheron:
J'abats des arbres, je porte des talons hauts,
Des bretelles5 et un soutien-gorge.
(La blondinette se met à pleurer)
J'aimerais bien que je sois blondinette
Pareille à ma chère maman.

Bûcheron ensemble: J'/il abat(s ) des arbres, je/il porte des talons hauts,
Des bretelles?? Et un soutien-gorge????

(Lorsque les gendarmes arrêtent de chanter, se mettent à grogner indistinctement à l'endroit du Bûcheron, faisant des gestes de dégoût envers lui, et départent en désorganisation, le Bûcheron continue de chanter):
J'aimerais bien que je sois blondinette
Pareille à ma chère maman.

Blondinette, pleurant: Oh Bevis! Et je te voyais tellement viril!
(Elle prononce la première syllabe de Bevis en même manière que le nom Beverly, pas comme Bevis & Butthead.
Blondinette court hors de vue vers la droite, le caméra zoom sur le visage du Bûcheron mâchant de la gomme et fixant son regard vers le caméra sans compréhension)

(Apparaît une lettre, lu à voix haute par un "brigadier" hors de vue mais on reconnaît la voix de John Cleese. J'ai reproduit les lignes individuelles de la lettre écrite à la main telles que visible sur l'écran.)
Mon cher monsieur,
Je veux me plaindre
en termes les plus forts possibles de la chanson
que vous venez d'émettre, au sujet du
bûcheron qui s'habille comme une femme.
Grand nombre de mes amis les plus proches
sont des bûcherons et seulement quelques uns
parmi eux sont des travestis.

Respectueusement à vous,
Brigadier Sir Charles Arthur
Strong (Mme.)

P.S. Je n'ai jamais baisé le rédacteur
du Radio Times.

(Apparaît une "vielle dame," joué par Graham Chapman, commence à parler en Voix de Fausset de style Python)
Eh bien, je suis en fort désaccord avec tout ce sexe sur la télévision.6 Je veux dire, je tombe toujours de là.7

(Apparaît une photo d'un trophée amoché, avec ces mots qui défilent là-dessus):
Cette blague était le concurrent
Britannique de cette année pour le
Prix de Mac en Caoutchouc de Zurich8

Elle a décroché le dernier rang

Paroles.net dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)

Sélection des chansons du moment