Paroles de la chanson Born Fire (Traduction) par
[Kim Chaewon, Huh Yunjin, Sakura]
Une seule graine est née
La flamme a englouti le silence, déchirant l'obscurité
Et a poursuivi l'illusion d'un soleil inaccessible
[Hong Eunchae, Kazuha, Huh Yunjin]
Une pluie d'or jaillit à travers l'ouverture
La lumière de l'île dans l'obscurité éveille les yeux
Séduite par la belle lueur
Seule la capacité à brûler plus fort
Était la raison de son existence
À la fin, elle s'est dévorée elle-même et s'est dispersée en cendres
Une seule graine est née
La flamme a englouti le silence, déchirant l'obscurité
Et a poursuivi l'illusion d'un soleil inaccessible
[Hong Eunchae, Kazuha, Huh Yunjin]
Une pluie d'or jaillit à travers l'ouverture
La lumière de l'île dans l'obscurité éveille les yeux
Séduite par la belle lueur
Seule la capacité à brûler plus fort
Était la raison de son existence
À la fin, elle s'est dévorée elle-même et s'est dispersée en cendres
Une existence paradoxale
Un point de disparition de lumière bleue dans le temps fini
[Kim Chaewon, Huh Yunjin, Sakura]
Une seule graine est devenue cendre
Tout est devenu silence
L'espace-temps inchangeable qui oscille entre l'instant et l'éternité
Le nom qui résonne des profondeurs les plus basses
Le signe de l'existence gravé sur l'âme
Le feu se réveille à nouveau comme une étincelle dans les cendres
[Huh Yunjin, Kazuha, Hong Eunchae, Kim Chaewon, Sakura]
La braise, avec sa chaleur résiliente, fait fondre les grains grossiers jusqu'à la transparence
Un point de disparition de lumière bleue dans le temps fini
[Kim Chaewon, Huh Yunjin, Sakura]
Une seule graine est devenue cendre
Tout est devenu silence
L'espace-temps inchangeable qui oscille entre l'instant et l'éternité
Le nom qui résonne des profondeurs les plus basses
Le signe de l'existence gravé sur l'âme
Le feu se réveille à nouveau comme une étincelle dans les cendres
[Huh Yunjin, Kazuha, Hong Eunchae, Kim Chaewon, Sakura]
La braise, avec sa chaleur résiliente, fait fondre les grains grossiers jusqu'à la transparence
Elle a éclairé les yeux perdus dans l'obscurité
Elle a touché les pieds nus de l'enfant errant dans la forêt d'hiver
L'enfant a pris une petite respiration
Il a soufflé sur la braise avec désir
Et par sa respiration chaude, elle s'est enflammée à nouveau
Enfin, la flamme est née
Elle a touché les pieds nus de l'enfant errant dans la forêt d'hiver
L'enfant a pris une petite respiration
Il a soufflé sur la braise avec désir
Et par sa respiration chaude, elle s'est enflammée à nouveau
Enfin, la flamme est née